Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Sara 7

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

7 درحدود 7 - 1 نتایج
1
243
10زبان مبداء10
آلبانیایی aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P...
aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P ti ke dale sh sh lezetshem ne te tera fotot e albumit. po po duhet nje pune radikale me te se po e shihja edhe ne fotot e tjera :P ej se bej shaka se nuk dal vete me mire une, po hajt me sa per muhabet
ku e ke gjet kte mor aman
pse u besdise ti?
sono commenti ad una foto! grazie

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ti prego, insegna a Cinzia di uscire in foto :P ...
67
زبان مبداء
آلبانیایی sa dole prej mesengjerit hyra un.....shum...
sa dole prej mesengjerit hyra un.....shum keq.. kur tpash on line sa smu nal fryma

ترجمه های کامل
انگلیسی as soon as you signed out of messenger I signed in
146
زبان مبداء
اسپانیولی Hola a todos, mi nombre es Lenin ...
Hola a todos, mi nombre es Lenin Medina. Es un placer hacer negocios con ustedes. ¿Sabes? Esta semana voy a viajar y espero encontrarme con la mujer de mis sueños en este largo caminar.
hola

ترجمه های کامل
ایتالیایی ciao a tutti
ترکی herkese merhaba
آلبانیایی Përshendetje të gjithëve, unë quhem Lenin Medina.
46
زبان مبداء
انگلیسی It's only worth living if you have something to...
It's only worth living if you have something to live for

ترجمه های کامل
آلبانیایی Ja vlen te jetosh vetem neqoftese ke dicka per te cilen te jetosh
لاتین Solum victu dignum est...
30
زبان مبداء
آلبانیایی Te Kam Xhan Shume...Me Mungon budalla
Te Kam Xhan Shume...Me Mungon budalla

ترجمه های کامل
انگلیسی I love you very much...I miss you, ...
ایتالیایی Ti voglio tanto ma tanto bene...Mi manchi scemoto
115
37زبان مبداء37
فرانسوی poème d'amour
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

ترجمه های کامل
ترکی AÅŸk ÅŸiiri
آلبانیایی poezi dashurie
36
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی The Lord gon' be there
Sista
Brotha
The Lord gon'
Be there
Chorus lyrics of "Eyes never dry" by Outlandish.
Correct spelling:
"Sister
Brother
The Lord is going
To be there"

ترجمه های کامل
آلبانیایی Lordi do të jetë atje
1